Alexander Borodin(1833-1887)是俄国民族乐派时期的重要音乐家,而提到鲍罗丁,似乎应该要先介绍一下“五人团”(又称“强力集团”)。所谓“五人
团”指的是19世纪时的五位俄国作曲家,包括:巴拉基列夫(Balakirev)、鲍罗丁(Borodin)、库伊(Cui)、穆索尔斯基
(Mussorgsky)及里姆斯基—科萨可夫(Rimsky-Korsakov)。此一名称是在1867年由俄国的乐评家史塔索夫(Vladimir Stasov)首先使用了mugochaya kuchka(''The Mighty Handful'' 强力集团)一词而来。以巴拉基列夫为首的这五位作曲家都不是科班出身的音乐家,但同时致力于发扬俄国的民族音乐,并在圣彼得堡(St. Petersburg)建立自由音乐学校(Free School of Music),与由安东·鲁宾斯坦所创立沿袭德奥学院派传统的圣彼得堡音乐院(St. Petersburg Conservatory)呈现明显的对立状态。此种冲突后来则是由柴科夫斯基将二派所长融合于他的音乐创作之后,才使俄国的音乐发展日趋统一。
鲍罗丁是俄国贵族盖地亚诺夫(Gedianov, Luka Stepanovich)亲王的私生子,他的姓氏是因为将他登记于王子家中农奴名下所致。他的母亲安东诺娃(Antonova, Advot'yaKonstantinovna)专心在家中教养他,鲍罗丁八岁时在音乐方面展现出他的才能,他能立即在钢琴上弹出听到军乐队所奏出的曲调,为此他的母亲又
特别请了军乐队队员来教他吹奏长笛,培养他在音乐方面的兴趣。同时他对科学研究也有高度兴趣,公元1850年他进入医药外科学院就读,第三年时成为俄国化
学之父齐宁(N. N. Zinin)的学生, 1856年完成学业。接下去的数年间,由于学术研究的需要,他前往欧洲的布鲁塞尔、巴黎、海德堡、热那亚及罗马等城市,直到1862年9月才又安定于家乡
圣彼得堡,任教于母校。他在这段时间里的音乐创作有限,且受德国音乐影响甚大,其中又以门德尔松的影响最为深远。
第一部分,只要听到音乐响起,我就会自然而然想哼Take my hand I'm a stranger in paradise......虽然这不是正统歌词,但这是无法克制的自然反应;这段音乐的感觉,白白亮亮的,又轻快,又柔和,就像身处在一座美到不能再美的花园中,旋转著。就像在天堂,美丽,飘逸(不想下来了)。无可避免被paradise字面上影响到我的想像(莎拉好喜欢用这字),在歌剧版的合唱,更容易让我有这种想像;一开始先由笛轻飘飘的,由远而近揭开序幕,再由天使般的女声合唱叙述天堂的美好。在乐曲第三段转折的间奏,有带一点伊斯兰风味(应该是为啥莎拉把它收入Harem专辑的原因,我在猜想可能和蒙古人有关。这伊斯兰风格,让原本就带有神秘感的曲子,再加上一层神秘。要说的话,应该是 glance到一位高雅、神秘的女子,就在那一瞬间的感觉(酸)。
第三部分出现雄壮的音乐,可想而知是大魔头出现了,拥有权炳,荣耀的感觉。就像是电影《大敌当前》柴彻夫·瓦希历瞻仰史达林同志肖像的那一刻;中间出现一段低语,音乐版听来感觉如此,上课听的歌剧版老师解释是大魔头正在对王子诱之以利;最后又回到耀武扬威的旋律,彷彿告诉我无产阶级斗争成功的光荣与胜利!! (别误会了...这是我幻想中的情境) 第四部份,一开始提琴声挑你的神经,让人感到紧张。紧接着是悽厉的音乐,仿佛发生什么危急之事。在歌剧版这里听起来像在招魂哭丧,音乐版则很容易能想像恐怖片中的情节,“魔神仔”出现之类的。然而不知不觉的,又转入了柔和动听的Stranger In Paradise主旋律,实在是很奇怪的感觉。在更后面回接了第二部分的舞曲,作为这一段的结束。